Showing posts with label subtitle. Show all posts
Showing posts with label subtitle. Show all posts

11 November 2017

Web drama Song Jihyo "29gram": video download and Indonesian subtitle


Wah lama tak nulis. Setahun rupanya ya? Ckckck dan ternyata Jihyo unni-lah yang berhasil membawa saya kembali memposting sesuatu di blog ini hehe. Ji hyo unni baru-baru ini ada drama baru. Walau hanya web drama yang durasinya tidak lama, saya tetap setia menonton. Maklum, she's my favorite one. Kadang agak sulit nemuin link untuk nonton web drama. Untung @gapiplus di IG kasih link youtubenya. Videonya sudah dengan eng sub.

Jadi cerita dramanya tentang kehidupan Yoojin, bersama 3 temannya. Keempatnya adalah selebgram. Semua punya masalah masing-masing. Tapi masalah Yoojin berkaitan langsung dengan salah satu temannya, Soo jung. Keduanya terlibat cinta segitiga.

Silahkan dicari di wiki atau dimana kalau mau sinopsis lebih lengkapnya. Di postingan ini saya akan memposting video dan sub berbahasa Indonesia untuk web drama 29gram. I translate it myself, not a copy paste ya.



Episode 1 >>>> [download] ; video >>> [google drive] ; [youtube]



Episode 2 >>>> [download] ; video >>> [google drive] ; [youtube]



Episode 3 >>>> [download] ; video >>> [google drive] ; [youtube]



Episode 4 >>>> [download] ; video >>> [google drive] ; [youtube]



Episode 5 >>>> [download] ; video >>> [google drive] ; [youtube]



Episode 6 >>>> [download] ; video >>> [google drive] ; [youtube]



Episode 7 >>>> [download] ; video >>> [google drive] ; [youtube]



Episode 8 (END) >>>> [download] ; video >>> [google drive] ; [youtube but no Eng sub]; [youtube with Eng sub but hard sub]

Finally, selesai juga. Thank you to beautilogy @youtube atas video dan eng sub untk episode 1-7 dan thanks to Gapiplus (Go and follow the IG @gapiplus) untuk eng sub episode 8-nya. I almost can't finish the indo sub karena beautilogy tidak lagi memposting eng sub padahal sudah lebih sepekan sejak last episodenya diupload. Terima kasih juga buat yang sudah menggunakan indo sub versi saya. Please don't forget to give credit ya, jangan sampai nama blog saya dihapus dan direupload tanpa credit. Sampai jumpa di postingan selanjutnya. Dadah pai - pai....


*Klik the catcha box, tunggu 3 detik dan klik GET LINK, Klik sampai pointernya berbetuk tangan, lalu klik lagi for the last time. Tutup jendela lain yang terbuka, karena itu hanya iklan.

27 January 2016

Suka Duka Menjadi Subtitler


Kalian penikmat film/drama/variety show dari luar? Artinya kalian akan butuh yang namanya subtitle biar ngerti mereka ngomong apa. Nah mereka yang membuat subtitle itu namanya adalah subtitler. Kenapa tiba-tiba bahas ini? Karena saya sedang mencoba menjadi ini *apa coba hahah

I'm not a pure subtitler. Karena saya cuma menerjemahkan subtitle yang sudah ada dalam Bahasa Inggris, menjadi subtitle berbahasa Indonesia. Kenapa tiba-tiba kepikiran? Awalnya pengen nyoba-nyoba karena penasaran (maklum, sudah pernah buat sinopsis, jadi mau coba yang baru heheh). Dan juga karena video yang saya download tidak ada sub Indonesianya. I can read and understand English, little-little heheh. Tapi kalau ada mau copy file, biasanya nanya, "subnya Indonesia atau Inggris?" Jadi kasihan juga buat yang Bahasa Inggrisnya parah, tidak bisa menikamti video yang ditonton.

Tapi mudah atau sulit menjadi subtitler? Ya, gimana ya? Siap-siap saja spending time in front of your laptop. Subtitle tidak butuh penjelasan detail, mulai dari ekspresi wajah atau gerakan si pemain, seperti saat menulis sinopsis. Tapi timing. Itu yang pokok dari membuat sinopsis. Saya cuma dua kali membuat subtitle yang murni saya buat sendiri dari timing-nya, berhubung video yang saya download itu hardsub. Jadi tidak ada file .srt yang bisa diedit. Ampun deh. Mesti bolak balik dari video ke notepad untuk nentuin waktu setiap line. Karena itu saya menyerah! Saya mutusin jadi penerjemah subtitle saja. Jadi saya hanya menerjemahkan kalimat yang sudah ada (Inggris) ke dalam Bahasa Indonesia. Artinya lebih mudah dong? Eits, no, no, no, no!

Semua yang pernah dan gagal saat belajar Bahasa Inggris (Sorry...) pasti tahu kalau bahasa Inggris tuh bisa diterjemahin menjadi banyak kata dalam bahasa Indonesia. Nah, disinilah butuh ilmu penerjemahan. Jadi tidak asal nerjemah. Semua kata 'Okay', diterjemahin 'Ok'. Jadinya kalimat, "Are you okay?" diterjemahin "Apa kamu ok?" Aneh kan? Jadi jangan coba-coba membuat terjemahan subtitle dengan hanya men-copy paste dari google terjemahan. Hasilnya akan OH NO!! ☉_☉

Video juga tidak boleh lepas begitu saja saat membuat subtitle. Karena terkadang, ada jarak yang cukup panjang antara scene yang satu dengan scene yang lain dan itu tak terlihat, kecuali kalau kalian jeli melihat range waktu yang ada di file notepad kalian. Ini kadang yang bikin pusing. Kok tiba-tiba kayak gini ya? Nyambung dimana sama kalimat sebelumnya? Apa saya salah nerjemahin? No! you're not wrong karena itu tadi, bisa saja sekarang kalian sedang nerjemahin scene yang berbeda.

Spending lots of time atau orang-orang mungkin akan bilang wasting time adalah resiko terbesar saat membuat subtitle ataupun menulis sinopsis. Kalian bakal duduk seharian dan semalaman untuk menyelesaikan proyek yang kalian mulai. Your eyes, remember, they need to rest. Jadi jangan dipaksakan kecuali kalian orangnya seperti saya hahah *just kidding.

Jadi kenapa jadi subtitler? Well, because I like it. Melakukan ini sekalian melatih ilmu Bahasa Inggris saya. Dan kalau banyak yang donwload, atau kasih komentar (fuhfuhfuhfuh), pasti nambah deh semangatnya. Karena kita tahu, hasil kerja kita ada yang menikmati. You can give us comment entah itu tentang bagus tidaknya, banyak typo atau tidak, sync atau tidak dengan videonya, because we need it. Yours are our motivation *lebay ya? But that's true. Tahu kalau ada yang menggunakan dan menghargai hasil kerja kita, itu rasanya tak terungkapkan heheh.

And the last, karena membuat subtitle itu tidak semudah yang kalian pikir, please, jangan di re-upload dengan menghapus jejak kami dari file itu. Banyak orang yang sangat tidak menghargai hasil kerja orang lain, Asal nyuri terus mengaku kalau itu adalah milik mereka *hunus pedang seperti Lee Bang ji (yang nonton Six Flying Dragons pasti bisa ngebayangin)

Sekian ya curhatannya. Terima kasih sudah mampir dan membaca ^____^

24 January 2016

[Download] High End Crush: Subtitle Indonesia (update)


Drama ini menyita perhatian bukan cuma karena aktor dan aktrisnya, tapi juga durasinya. Kurang dari 20 menit untuk tiap episodenya. Singkat kan. Sangat bagus untuk orang yang tak suka nonton terlalu lama heheh. Pas nonton, ngakak terus. Lucu soalnya. Buat yang suka drama yang ringan, boleh deh recommended.

Tapi pas masuk ke forum, yang buat subtitile bahasa Indonesia-nya tidak banyak. Cek di subscene juga hanya sampai episode 6 (sekarang kayaknya dah nambah heheh). Makanya, saya mencoba membuat, tapi hanya dari episode 7 ya. Semoga bisa kelar *wish* Episode 1-6 bisa kalian cek langsung di subscene.

Subtitle Indonesia:
Episode 7 --> download di SINI
Episode 8 --> download di SINI
Episode 9 --> download di SINI
Episode 10 --> download di SINI
Episode 11 --> download di SINI
Episode 12 --> download di SINI
Episode 13 --> download di SINI
Episode 14 --> download di SINI
Episode 15 --> download di SINI
Episode 16 --> download di SINI
Episode 17 --> download di SINI
Episode 18 --> download di SINI
Episode 19 --> download di SINI
Episode 20 END --> download di SINI

*tunggu 5 detik lalu klik SKIP AD di pojok kanan atas

P.S:
Tolong sub nya jangan dire-upload di forum atau situs lain ya. Direct Link saja langsung ke blog saya. Tolong hargai jerih payah saya membuatnya *halah *tapi saya serius. Terima kasih atas pengertiannya

13 May 2015

[Download] [Mini Drama] Innisfree-Summer Love Episode 2: Subtitle Indonesia


Yuhuu episode ke-2 sekaligus episode terakhir mini drama innisfree "Summer Love" rilis juga.

Buat yang mau nonton, silahkan. Ini saya sudah siapkan linknya.



Sudah ada subnya, tapi dalam bahasa Inggris. Buat yang mau subtitle Indonesianya, monggo. Silahkan didownload.

Summer Love episode 2 [download sub Indonesia]

09 May 2015

[Download] [Mini Drama] Innisfree-Summer Love: Subtitle Indonesia




Mini Drama Yoona dan Lee Min ho akhirnya rilis juga kemarin. Saya pribadi suka dengan couple ini. Sayangnya keduanya sudah ada yang punya x_x

Di bawah adalah link videonya di youtube. Ada Eng subnya. Hanya saja kalau cingu download filmnya, subnya tidak akan ikut terdownload. Karenanya, di bawah video, ada link untuk sub Bahasa Indonesianya. Silahkan di download.



Subtitile:
- Summer Love episode 1 [Download sub Indo]
- Summer Love episode 2 [Download sub Indo]

*tunggu 5 detik lalu klik SKIP AD di pojok kanan atas

Silahkan tinggalkan pesan kalau ada masalah dengan linknya atau ada yang mau dikomentari tentang subnya.

P.S:
Tolong sub nya jangan dire-upload di forum atau situs lain ya. Direct Link saja langsung ke blog saya. Tolong hargai jerih payah saya membuatnya *halah *tapi saya serius. Terima kasih atas pengertiannya chingu

31 January 2015

[Download] The Returns of Superman: Subtitle Indonesia


Nonton pertama variety show ini karena teman maksa nonton. Katanya lihat di youtube saja. Triplets. Mereka lucu dan menggemaskan. Karena selalu dipromosiin, saya akhirnya tergugah *alah



Nyari-lah saya di youtube dan ya ampun...sukaaaaaa... Mereka lucu banget, si triplets. Maka resmilah saya jadi fans mereka hahah

Dan sejak saat itu, saya pun mulai menyebarkan virus triplets kepada orang di sekeliling saya. Berhasil. Banyak yang tertular, termasuk ibu saya yang notabene tidak begitu suka nonton hahah. Tapi sayang, keluhan mereka sama. Subtitle Indonesianya manaaaaaaaa *mencak-mencak. Maklumlah selama ini kalau download, yang ada itu cuma sub berbahasa Inggris. Itu pun mesti nunggu 1 minggu.

Maka saya pun mencoba-coba membuat sub Bahasa Indonesia tapi alamaaakkk sussaaaahhhh bangeeettt.... Ampun saya. Laammaa baru selesai x_x Dari kemarin pagi sampai semalam, yang selesai hanya 1 episode. Itupun entahlah, sepertinya banyak typo hahah. Buat yang mau download, berikut linknya.

The Return of Superman subtitile Indonesia
Episode 60 >>> klik di SINI
Episode 61 >>> klik di SINI
Episode 62 >>> klik di SINI
Episode 63 >>> klik di SINI
Episode 64 >>> klik di SINI
Episode 65 >>> klik di SINI
Episode 66 >>> klik di SINI

TERBARU
Episode 67 >>> klik di SINI

*tunggu 5 detik lalu klik SKIP AD di pojok kanan atas

Semoga sub nya nge-sync dengan video yang chingu sudah download. Dan semoga dipahami. Maaf ya kalau banyak typo dan mungkin pilihan katanya tidak tepat. Percobaan pertama itu hahaha. Enjoy it! ^_^

P.S:
Tolong sub nya jangan dire-upload di forum atau situs lain ya. Direct Link saja langsung ke blog saya. Tolong hargai jerih payah saya membuatnya *halah *tapi saya serius. Terima kasih atas pengertiannya